Recent Articles 最近の記事

カテゴリー

タグリスト

ブログ内検索

リンク

プロフィール

ゆとびっち

Author:ゆとびっち
英語が好きなのに、数学の方が得意で理系大学に。メーカーで研究開発業務につくが、2人目生むとき会社をやめ専業主婦に。TAE-BO歴8年。今はテニスばっかりやってます。リンク歓迎です。

お勧めページ

映画の感想って観た時の心境、年齢、期待、いろんなもので変わります。TVの予告は百害あって一利なし。ネタばれなしの前田有一さんの批評を映画を選ぶ指標にしてます。
息子のページです。拍手を楽しみにしているので、、、
娘のページ。小説だそうです。カンムーン星に住むカンガルーの話

アメリカンアイドル仲間5senseさんのページ!

カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

FC2カウンター

ノー・バウンダリー クリス&アダムデュエットのひらがなビデオ

Ritzちゃんがとっくに作ってくれていたのに、
寸ません、遅くなりました。

合成音楽作成 ラゲヂ
ひらがな化 ラゲヂ
映像化 Ritz
スポンサーサイト

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

Alright With Meを一緒に歌いましょう!

ラゲヂさんが早速ひらがな化してくださり、
Ritzさんが、センスのいい編集をしてくださいました!!!!!

いやーーー、もう、足をむけられません。二人ともすごい!!!

正直、おーらいうみー はないだろう って思ったんですけど、
聞いてみると、、、ほんとだ。。。ズって音がない。

これをマスターすれば、クリスのライブはばっちり!!!

エンジョイ!!!!

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

重要任務:LLWDを歌えるようになること

ラゲヂさんのひらがな化を元に、
Ritzさんが、動画にしてくれました。

そんなのあるといいなって言いっぱなしで何もしない私に
どうもありがとうRitzさん!すごい行動力!そして、仕事はや!!!

宿題です。
クリス来日の前に、皆でこれを歌えるようにしておくこと!!!
大合唱して、クリスを感動させよう!ダイビングさせちゃおう!!

(注:来日の予定はありません)


credit : luggage:translate to Hiragana
Ritz:make this video


ラゲヂさんに、AWM発注中。(おいおい。自分は何もやらないでー)

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

Live Like We're Dying の歌詞を覚えよう(訳追加)

歌詞付のYOUTUBEは多数あるけども、
これほど、歌いやすいやつは他にないのでは???
(みんなチェックしてるわけではないのだけど。いいのあったら教えてね!)



うどん屋らんべるとさん、こういうの、つくってよん、ひらがな化で!


ちょっとここにも、コピーさせてもらっちゃいますね。後承諾でよろしく!
Live Like We’re Dying
さむたーむずふぉっだーん けんげーっ ばっかー
Sometimes we fall down and can’t get back up

おはーい(んだ)びっはーぃ すきんなー とぅーたー
We’re hiding behind skin that’s too tough

あかーむうぃどんせー あらーびゅー いーなー
How come we don’t say I love you enough

てぃるつとぅーれーぃ いつの とぅーれーぃ
Till it’s too late, it’s not too late

あはーつはんぐうぃー ふぉだふっだー うぉんかーむ
Our hearts are hungry for a food that won’t come

うぃくっめいかー ふぃーすふぉー りーすくろーんざ
We could make a fe from these crumbs

うぃらすたりだーん だばっろー おばっがー
And we’re all staring down the barrel of a gun

すいふょらーいふらっしびふぉーゆー おわちょうぃーっしゅわらだーん
So if your life flashed before you, what would you wish you would’ve done

[こーらす]

いえーがらすたー
Yeah, gotta start

るきなたはーただ たーうぃびぎびへー
Looking at the hands of the time we’ve been given here

でぃすぃぞーうぃーがーとぅい がらさーしきれー
This is all we got and we gotta start thinkin’ it

えびせかかーんつぉな くろっつぁってぃっき
Every second counts on a clock that’s tickin’

がらりーらくうぃだいーん
Gotta live like we’re dying

うぃおりがっ えりしーっふぉはだせかつぇなでい(とぅー)
We only got 86 400 seconds in a day

たにのろろらーろな そぉりららうぇい
To turn it all around or to throw it all away

がらてれれうぃらぼわうぃがたちゃすせー
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

がらりーらくうぃだいーん(の)
Gotta live like we’re dying

いっふょぷれーふぇーる あーろー らすかーーいず
And if your plane fell out of the skies

ふーうじゅっこー うぃじょっらーす ぐっばーぃ
Who would you call with your last goodbyes

しゅびっそーきゃっほーふー うぃれっぼーあうろーらーい
Should be so careful who we left out of our lives

そういろーんっふぉっあぶそりゅっしょーん ぜぅびのーわのららーぃ
So when we long for absolution, there’ll be no one on the line

いえーがらすたー
Yeah, gotta start

るきなたはーただ たーうぃびぎびへー
Looking at the hands of the time we’ve been given here

でぃすぃぞーうぃーがーとぅい がらさーしきれー
This is all we got and we gotta start thinkin’ it

えびせかかーんつぉな くろっつぁってぃっき
Every second counts on a clock that’s tickin’

がらりーらくうぃだいーん
Gotta live like we’re dying

うぃおりがっ えりしーっふぉはだせかつぇなでい(とぅー)
We only got 86 400 seconds in a day

たにのろろらーろな そぉりららうぇい
To turn it all around or to throw it all away

がらてれれうぃらぼわうぃがたちゃすせー
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

がらりーらくうぃだいーん(の)
Gotta live like we’re dying

らくぅいだーいー
Like we’re dying

のーらくぅいだーいー
Oh, like we’re dying

らくぅいだーいー
Like we’re dying

のーらくぅいだーいー
Oh, ike we’re dying

うぃおりがっ えりしーっふぉはだせかつぇなでい(とぅー)
We only got 86 400 seconds in a day

たにのろろらーろな そぉりららうぇい
To turn it all around or to throw it all away

がらてれれうぃらぼわうぃがたちゃすせー
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

がらりーらくうぃだいーん
Gotta live like we’re dying

ゆねばのー ぐっすぃんちゅすごーん
You never know a good thing until it’s gone

ゆねばしー くっらしなせろーん
You never see a crash until it’s head on

うぉだぴぅっ らいとなでっろーん
All these people right when we’re dead wrong,

ゆねばのわ ぐっしんちゅーすごーん
You never know a good thing till it’s gone

いえーがらすたー
Yeah, gotta start

るきなたはーただ たーうぃびぎびへー
Looking at the hands of the time we’ve been given here

でぃすぃぞーうぃーがーとぅい がらさーしきれー
This is all we got and we gotta start thinkin’ it

えびせかかーんつぉな くろっつぁってぃっき
Every second counts on a clock that’s tickin’

がらりーらくうぃだいーん
Gotta live like we’re dying

うぃおりがっ えりしーっふぉはだせかつぇなでい(とぅー)
We only got 86 400 seconds in a day

たにのろろらーろな そぉりららうぇい
To turn it all around or to throw it all away

がらてれれうぃらぼわうぃがたちゃすせー
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

がらりーらくうぃだいーん(の)
Gotta live like we’re dying

らくぅいだーいー
Like we’re dying

のーらくぅいだーいー
Oh, like we’re dying

らくぅいだーいー
Like we’re dying

のーらくぅいだーいー
Oh, ike we’re dying

うぃおりがっ えりしーっふぉはだせかつぇなでい(とぅー)
We only got 86 400 seconds in a day

たにのろろらーろな そぉりららうぇい
To turn it all around or to throw it all away

がらてれれうぃらぼわうぃがたちゃすせー
We gotta tell ‘em that we love ‘em while we got the chance to say,

がらりーらくうぃだいーん
Gotta live like we’re dying



ついでに訳も
いつもながらの間違いだらけで思い込みいっぱいの意訳です

たまに、失敗して、立ち直れないときってあるよね
こころに秘めて明かさないけど、それってすごくきつい

どうして「愛してる」って十分言えないんだろう。
手遅れになる前に。まだ、間に合うから。

こころは、やってこない食べ物を待っててはらぺこ
このパンくず(心がけ?)でちょっとはましになるよ。

銃身を見つめてばかりいるけど
人生がまたたくまにフラッシュするなら、何が本当にしたいこと?

そう、始めよう
持っている時間を数えてみよう(?)
これしかないんだ。考え始めよう
時計は毎秒刻んでいる
(もうすぐ)死ぬかも、みたいに生きよう!

一日86400秒しかないんだ。
それを有効に使うか(?)捨てちゃうか
チャンスがあったら愛してるって言おうよ
(もうすぐ)死ぬかも、みたいに生きよう!

乗っている飛行機が空から落ちたら
最後のさよならを言うのは誰だい?
自分の人生から削除してしまった人がいないかよーく思い出して(?)
無罪を待ち望んでいるよ。境界線に誰も立たせないで!

さあ始めよう
持っている時間を数えてみよう(?)
これしかないんだ。考え始めよう
時計は毎秒刻んでいる
(もうすぐ)死ぬかも、みたいに生きよう!

一日86400秒しかないんだ。
それを有効に使うか(?)捨てちゃうか
チャンスがあったら愛してるって言おうよ
(もうすぐ)死ぬかも、みたいに生きよう!

いいことって、なくならないと気づかないんだよね
ぶつかるまで衝突にきづかないし
みんなが間違い起こしてるときに、いい人になろうよ(?????)

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

I was played 歌詞(アメリカンアイドル前の作品)

永久不滅ポイントで、iPodを手に入れたの。
でもって、あまり持っていないありったけのCDを入れて、シャッフルして聞いてる。

テニス以外外出しない主婦にiPodって本当に必要だろうかってちょっと悩んだけど
結局試合前のリラックスに必要だろうとこれに決めたの。
でも、使ってみると、主婦に絶対必要なアイテムだって思う!
ステレオでガンガン音楽かけてても、トイレ掃除やお風呂掃除、ベランダ掃除で聞こえないし
子供のいる夕飯時は「お母さん音楽うるさい」って言われちゃって、音楽かけられなかった。

今もう、まるで接続されたように、家の中で酷使してる。

で、さっき、キッチンで聞いていたらかかった曲
あれ?これなんだっけ、すっげーいいじゃん!!
って思ってたら、クリスの歌声が。
えーーーーー、こんな曲アルバムに入ってたっけ?????

なんと、11月16日に新しいアルバムが届く前に散々聞いていた
Brand New Shoes の中の一曲。

アメリカンアイドル前に、クリスが作った曲ですよ!!

まじ、いい!!!!

今、セカンドアルバムをケールと一緒にとりかかってるクリス。
もしかして、セカンドアルバムに、これ入るんじゃないかな。

LYRICS:

What if we were alone
Would you be the same
As yesterday in a crowded room?

Well, I'm not judging
I'm just wondering
What I'd see for when it's just me and you
And if you tell me it's not,
But I can see right through you

Cause you're saying things
I've never heard,
And this side of you,
I've never seen before

Where you been hiding?
Sister, who are you?
I know it's not easy being only you
Glad I know you now
'Cause now I know who you really are
Guess all along, I was played

How'd you keep this part of you far from me?
Thought I knew you oh-so-completely
I liked what I saw
Until you broke down those walls and let me see you
I know this sounds bad,
But I hope I'm not wastin' my time on you

You're doing things
I've never seen,
And this side of you
Is killing me now

Where you been hiding?
Sister, who are you?
I know it's not easy being only you
Glad I know you now
'Cause now I know who you really are
Guess all along, I was played

Where you been hiding?
Cause I know it's not easy doing what you do
Glad I know you now
'Cause now I know who you really are
Guess all along, I was played
Guess all along, I was played
Guess all along, I was played





I was playedに決まった意味があるのかどうか知らないのですが、
「もてあそばれた」って意味だと解釈したら、
「団体でいるときと違う態度をとる女の子にとまどう男の子の図」を思い描いてしまい、
頭からはなれなくなりました。
ここが「もてあそばれた」じゃないとすると、根本的に、意味がひっくりかえるくらいの思い込みで行きます
間違っていたら、指摘してくださいね~!!!



もし 僕たち二人きりだったら
人がいっぱいの部屋にいた昨日と同じ君かな?

君を裁判しようとしてるわけじゃない。
たった二人きりだけの時に気付くことを、
ただ、不思議に思ってるだけ
君はそんなことないって言っても
だけど、明らかに君の中から感じるんだ。

君が言うこと、
いままで聞いたことなかった
君のこんな側面、
前に見たことなかった。

今までどこに隠れていたの?
修道女様、君は、誰?
一つの側面の君だけでいることは簡単じゃないってのはわかる。
今本当の君の正体がわかったから
君を知ることができてうれしいよ。
最初から推測すると、僕はもてあそばれたんだね。

どうやってこんな君を僕に気づかせないでいたの?(ぼくから遠ざけていたの?だけど勝手に変えた)
君がこんなに完璧だって知ってしまったけど、
君がそんな壁を破って、僕に知らしめるまでが好きだった。
こんな言い方よくないかもしれないけど
君に時間を無駄にかけたくないんだ。

君のやること
いままで見たことなかった
こんな君の側面
もうたまらないよ。

どこに隠れていたの?
修道女様、あなたはだれ?
君だけでいることは簡単じゃないってわかるよ。
今本当の君の正体がわかったから
君のことがわかってうれしいよ。、
最初から推測すると、僕はもてあそばれたんだね。

どこに隠れていたの?
君がやるべきことをやるのは簡単じゃないってわかるから
もう本当の君の正体がわかったから
君のことがわかってうれしいよ。
最初から推測すると、僕はもてあそばれたんだね。
最初から推測すると、僕はもてあそばれたんだね。
最初から推測すると、僕はもてあそばれたんだね。

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

I need to know 歌詞

ここから拝借

Kris Allen I Need to Know Lyrics:

Life's been blinding me
From what I thought I'd see
Is there clarity in this
insanity? (yeah)
what's she want from me? (yeah)

Roads in front of me
Taking me astray
Are you leaving me?
Or are you leading the way?
Can you hear what I'm saying?

I need to know
I need to know
I need to know
I need to know

Feel like I'm trying to
breathe under water
Trying to climb but I
keep falling farther
Will you take my hand?

Feels so far away
I want to see your face
Are you even there?
Can you show me?
Can you make me believe?

I need to know
I need to know
I need to know
I need to know
I need to know



これから目の前に広がると思っていたことが、
人生に翻弄されて見えなくなっている。
この狂気の中に
明らかな答えはあるんだろうか
彼女は僕から何をほしがっているんだろう

目の前に広がる道は
僕を脇道へと誘導している
君は僕を置いていくの?
それとも、僕を導こうとしているの?
僕が言っていること、聞こえているの?

知る必要があるんだ
知る必要があるんだよ。

まるで水の中で
息をしようとしているみたい。
浮きあがろうとしてるんだけど、
さらに下へと落ちて行くんだ。
僕の手をとってくれるかい?

君の顔が見たいのに、
ものすごく遠くにいる気がする。
まだ、そこにいる?
僕に見せてくれる?
僕に信じさせてくれる?

知る必要があるんだ。
知る必要があるんだよ。

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

Before We Come Undone 歌詞

ここから拝借しました

You could break this silence with
Words we wish we'd never said
But I can hear it like a scream
what's become of you and me?
Are we still inside this night
Or am I going crazy?

I'm just trying to understand
Who I was, who I am
But you are changing just the same
So can you tell me who's to blame
Could we put our weapons down
Just to figure this out?

Now, pride is out the door
Cause I know we can make it before (make it before)
Make it before the sun breaks another day
I wait 'til you say I'm the only one
Before we come, before we come undone

If you say that it's too late
Those are words my heart can't take
And this night is out to kill
And we let it, it will
Could we both forgive somehow
Cause I'm not letting you down

Now, pride is out the door
Cause I know we can make it before (make it before)
Make it before the sun breaks another day
I wait 'til you say I'm the only
one (I'm the only one)
Before we come, before we come undone

Watch out, here we go
there's no turning back you know
We can't keep going round and round
And round and round

So now pride is out the door
Cause I know we can make it before (make it before)
Make it before the sun breaks another day
I wait 'til you say I'm the only
one (I'm the only one)
Before we come, before we come undone

Pride is out the door
Cause I know we can make it before (make it before)
Make it before the sun breaks another day
I wait 'til you say I'm the only
one (I'm the only one)
Before we come, before we come undone

Cause I know we can make it before
Make it before we come undone



僕たちが決して言いたくないと
願ってた単語でこの沈黙は破れるよ。
だけど、悲鳴のようにそれが聞こえるんだ。
僕たちにいったい何が起こったんだろう?
まだ夜の闇の中にいる
または、僕は狂ってしまったのか?

僕がどんな奴だったのか、今はどんな奴なのか
理解しようとしているんだけど
君も同じように変わってきているよ
さあ、責めを負うべきなのは誰なのかわかるかい?
紐解くために武器を置こうじゃないか

さあプライドなんか捨てて
前は僕たち出来てたんだから
前は出来ていた。雲に隠れた太陽はいつか出てくるさ
君が「僕が運命の人」って言ってくれるまで待つよ
僕たちの関係がもうどうしようもなく、救いようがなくなる前に

君が、「もう遅い」って言っても
僕の心は受け付けない
夜が僕たちを抹殺しようとしている
このままじゃ殺されちゃう

後悔させないから、
なんとかしてお互いを許しあおう

さあプライドなんか捨てて
前は僕たち出来てたんだから
前は出来ていた。雲に隠れた太陽はいつか出てくるさ
君が「僕が運命の人」って言ってくれるまで待つよ
僕たちの関係がもうどうしようもなく、救いようがなくなる前に

気をつけて、さあ行くよ
もう後戻りはできないよ
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
まわり続けることはできないんだから

さあプライドなんか捨てて
前は僕たち出来てたんだから
前は出来ていた。雲に隠れた太陽はいつか出てくるさ
君が「僕が運命の人」って言ってくれるまで待つよ
僕たちの関係がもうどうしようもなく、救いようがなくなる前に




come undone
When something hits you out of left field and you can't help but cry. An unexpected solemn event that tends to swell up sad feelings.
Something about the way she said "goodbye" made me come undone.




sol・emn /slm|sl‐/→
(〜・er,〜・est; more 〜,most 〜)
1 〈顔・態度など〉(ものものしく)まじめな,謹厳な.→
2 〈儀式・光景など〉厳粛な,荘重な,荘厳な.→
3 まじめくさった,しかつめらしい,もったいぶった.→
4 宗教上の,神聖な.
5 【法】 正式の.→


swell /swl/→→
(〜ed; 〜ed,swol・len /swln|swl‐/)→
1 (「嵩(かさ)・量などが非常に大きくなる」意で)ふくれる 《★【類語】 ⇒→expand》: 動(+副)
a 〈タイヤなどが〉ふくれる,膨張する,大きくなる 〈up〉.→
b 〈手足などが〉はれ(上が)る 〈up〉.→
c 〈帆などが〉はらむ 〈out〉.→
2 動(+前+(代)名)
a 〈数量・強さなどが〉〔…に〕増加する,増大する; 〈音などが〉高まる 〔to,into〕.→
b 〈河水などが〉増水する,水かさを増す; 〈潮が〉さす.
3a 動(+in+(代)名)〈感情が〉〔…に〕高まる,こみ上げる.→
b +with+(代)名〈人・胸が〉〔感情で〕いっぱいになる.→
4 動(+副)
a 〈たる・太鼓腹などが〉突き出る[出ている] 〈out〉.→
b 〈土地が〉隆起する 〈up,out〉.→
5 《口語》 得意になる,いばる.→

1 +目(+out)
a 〈…を〉ふくらませる; 張り出させる 《★しばしば過去分詞で形容詞的に用いる; ⇒→swollen 1b》.→
b 〈帆などを〉はらます.→
2a 〈…(の数量・強さなど)を〉増す,増大させる.→
b 〈声・音などを〉高くする,強める.→
c 〈河水などを〉増水させる.→
3 〈感情が〉〈胸を〉ふくらませる.→
4 〈人を〉得意にする,尊大にする 《★通例過去分詞で形容詞的に用いる; ⇒→swollen 3a》.

1 [また a 〜] 膨張,ふくれ(ること), はれること; 増加,増大.
2 [単数形で; しばしば the 〜]
a (波の)うねり,大波 《★【類語】 ⇒→wave》.
b 〔土地の〕起伏; 隆起部 〔of〕.
c 〔胸などの〕隆起 〔of〕.→
d 〔音の〕高まり 〔of〕.
3 【楽】
a [また a 〜] 抑揚,増減.
b その記号 《 》.
4 《口語》
a ハイカラ 《人》, しゃれ者.
b 名士,大立者.→
(比較なし) 《口語》
1 《米》 ハイカラな(服装をした), いきな.→


sun break
When the sun appears in a cloudy sky for a little while, then gets covered again.
Commonly used in Seattle, WA.
"Sure is cloudy this morning."
"Look outside, there's a sun break, how beautiful."


be out to do = be trying to do cf. He is out to win.

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

Let It Rain 歌詞

ここから拝借しました

So many things are trying to keep me
And so many voices trying to reach me
To tell me that this is not the way
To tell me that this is my mistake

Oh let the rain keep falling down
Cause it won't stop me from getting where I'm bound
Maybe I'm crazy
Maybe it's too late
But I'm gonna make it
Don't care what the skies say
So oh let it rain
Let it rain

I know that this is not the way
That you imagined it would be
Oh nut nothing you say is gonna stop me
No matter the weather that you bring

Oh let the rain keep falling down
Cause it won't stop me from getting where I'm bound
Maybe I'm crazy
Maybe it's too late
But I'm gonna make it
Don't care what the skies say
So oh let it rain
Let it rain
Let it rain
Let it rain

So many things are trying to keep me
So many voices trying to reach me

So oh let the rain keep falling down
Cause it won't stop me from getting where I'm bound
Maybe I'm crazy
Maybe it's too late
But I'm gonna make it
Don't care what the skies say
So oh let it rain
Let it rain
Let it rain
Let it rain

So many things are trying to keep me

いままで利用させていただいていたYOUTUBE歌詞入り動画、削除されちゃいましたね。
こちらを張ってみますが、今避難用ノートパソコンから音が出ないので(笑)ちゃんとしてるか確認できず。皆さんは聴けるとよいのですが。



この曲がLLWD、Alright With Meの次に好きってわけではないのだけど
ジムのインタビューでもマイケルのインタビューでも、
作曲作りで苦しんでいるときに生まれた曲って言ってたので
何言ってるか知りたくて。

英語初級の私が、英語の勉強のため思い込みと意訳で訳してます。
本当の訳を知りたい人はLettermanさんのページがお勧めです。
(先入観を得ないようにするため、私自身は、Lettermanさんの歌詞訳を見ないようにしてます。この12曲だけは自分でやりとげようと思って (^_^))




ものすごくたくさんのことが僕を留めようとしている
ものすごくたくさんの声が僕を操ろうとしている
こっちの方向に進むのは間違っているんだよって伝えるために
これは僕の間違いだって教えるために

ああ、雨を自由に降らせてやろう
だって僕がきずなで結ばれているところに到達するのを止めることはできないから
僕は狂っているのかも
もう遅すぎるのかも
でも、やってやるさ
空がなんと言おうと気にしない
だから、ああ、雨よ降れ
雨よ降れ

君が進むべきだと思っているのはこっちの道じゃないってわかってるさ
ああ、熱心だけど、何言っても、僕をとめることはできないよ。
どんな天気を持ってきてもね。

ああ、雨よふりそそげ
だって僕がかたく誓っているところに行くのを止めることはできないから
僕は狂っているのかも
もう遅すぎるのかも
だけど、やってるさ
空がなんと言おうと気にしない。
だから、ああ、雨よ降れ
雨よ降れ

ものすごくたくさんのことが僕を留めようとする
ものすごくいろんな声が僕に忠告しようとしている

だから、ああ、雨よふりそそげ
どうしたって僕がきずなで結ばれているところに到達するのを止めることはできないから
僕は狂っているのかも
もう遅すぎるのかも
だけど、やってやるさ
空がなんと言おうと気にしない
だから、雨よ降れ
雨よ降れ

ものすごくたくさんのことが僕を留めようとしている

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞

Red Guitar 歌詞

ここから拝借しましたhttp://www.mp3lyrics.org/k/kris-allen/red-guitar/

Kris Allen Red Guitar Lyrics:
It may not be the best one
It may not be like the rest of 'em
But she makes it sound so sweet
The melodies she makes it's saying

On her red guitar
The color never fades away
No matter where she has it placed
And my life would change when I saw
The face of her red guitar
it's been through hell

Oh, the sound it makes
It takes me to some higher place
She doesn't have a clue
Oh, that I love to listen to...

Her red guitar, yeah
The color never fades away
No matter where she has it placed
And my life would change when I saw
The face of her red guitar
Of her red guitar

She plays a song only I can hear
The same old song
That she played last year
And it may not have all the strings
Oh, but she strums it beautifully

On her red guitar, yeah
Her red guitar, yeah
The color never fades away
No matter where she has it placed
And my life would change when I saw
The face of her red guitar
Of her red guitar, of her red guitar



うーむ。クリスが一番好きって言うから、次はこれかなーって選んだけど、
クリスの思い入れをすごく感じるだけに、
詩的感覚が、必要かも。。。




最高のものじゃないかもしれない
普通のものより劣るかもしれないけど
でも、彼女の奏でる音のなんて甘いこと!
彼女が生み出すメロディは、こう言ってる

彼女の赤いギター
その色は決して色あせない
どこに彼女がそれを持って行こうとも。
そして彼女の赤いギターを見つけて、地獄を潜り抜けてきた僕の人生はがらりと変わった。
(地獄を抜けたのがit、ギター?僕? 彼女の赤いギターの姿じゃなくて、彼女の顔?)

ああ、そのサウンドったら
僕を高みに昇らせてくれる。
彼女には、そのわけはわからないって。
ああ、僕が聞きたいのは

彼女の赤いギター。
その色は決して色あせない
どこに彼女がそれを持って行こうとも。
そして彼女の赤いギターを見つけて、僕の人生はがらりと変わったんだ。

彼女は僕だけに聞こえる歌を演奏する。
なじみの古い曲さ。
去年も弾いてたよ。
弦がそろってないかもしれない。
ああ、だけど、彼女がかき鳴らすと、それはもう美しいんだ。

彼女の赤いギター
その色は決して色あせない。
どこに彼女がそれを持って行こうとも。
そして彼女の赤いギターを見つけて、僕の人生はがらりと変わったんだ。

12月9日追記 前に読んだクリスのセリフ見つけたのでここに転載
"I bought my wife a $50 red guitar for her birthday, and she never played it," Allen says. "We ended up hanging it on the wall because it was a good decoration. One day, I grabbed it off the wall, tuned it up and started writing a song. It ended up being a metaphor for the way I feel about her."

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル 英語の勉強 クリス歌詞

ALRIGHT WITH ME 歌詞

クリスの歌を聞くには、歌詞の内容をしらないといけない気がする。
歌詞を書いて、徐々に訳せたらいいなー。でも、蟹と(ダンス)クラブを訳し間違えちゃう私。
みなさんは当てにしないでね!

Live Like We're Dyingは前に英語の歌詞だけだけど書いたので、次にどの曲を、、
ドルフィンズのコンサートで演奏したbefore we come undone, can't stay away, written all over my face なんかはもうすでに大好きなわけだけど、
ああ、Red Guitarもたまらん。(今流れてる)う、LIFETIMEもいい。。。。!!(今流れてる)

今回は、あまり評判のよくないAlright with me !
この間テニスの試合でこの曲をずっと歌っていたのだ。最初、Live Like。。を普通のラリー、攻めるときはこの曲って思ったけど、複雑なのでこれ一本に(笑)

ALRIGHT WITH ME こちらから拝借しました。

I'm a little pawn still in your game
And you ignore my advances
I turn my head and I look away
But I can't control my eyes are on you

Oh, you're on the run and I'm chasing you
Feels like war with all your glances
I'm just a boy without a clue
And I can't control following you

But it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me

I know you better than you know
You can fight but it's not over
I say to stop but you start to go
I guess that means it's L-O-V-E

I say to look but you turn away
I say we put our best foot forward
Will you believe, come next to me
Oh, why can't you see, I'm
begging you, please

But it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me

(Yeah yeah yeah, yeah yeah, yeah)

And I'm knocking on your door
Baby baby, please now
Falling on your floor
Baby baby, please
I keep knocking on your door
Baby, baby, please now
Falling on your floor
Baby baby, please

But it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
it's alright, alright with me
Lyrics: Alright With me, Kris Allen [end]



こんな感じかな。
君とかこっぱずかしい(なんてやくせばいいのやら)
L-O-V-Eだって。ひゃー。
この曲が好きだっていってたのが、もういえないくらい、若い、こっぱずかしい歌でした。
間違ってたら教えてください~。。。。



僕はまだ君のチェスゲームの小さなポーン。
僕の進歩を無視するし
後ろ向いて他を見るようにするけど、
どうしても君をみちゃうのさ

君は逃げるし僕はおいかける
君がチラッと見ると、戦争だ!って思う。
ヒントをもらえないただの男
でも、ついていっちゃうんだな

でも、だいじょうぶ。僕といれば

君のこと君よりよく知ってるよ。
戦えるけど、終わらない
僕がとまれって言うと、君は行きはじめる。
たぶん、それってL-O-V-Eじゃないかなー。(て、、、照れる)

見てっていっても、後ろ向いちゃう君。
一生懸命前に進もうよ。
信じてる?隣においで。
どうしてわからないの?たのむよほんとに。

でも、だいじょうぶ。僕といれば。

ドアをノックしてるよ。
お願いだから今
床にひれ伏しているよ
お願いだ
ずっとドアをノックしているよ
お願いだから今
床にひれ伏しているよ
お願いだ

でも、だいじょうぶ。僕といれば。

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル クリス歌詞 英語の勉強

| ホーム |


 BLOG TOP  » NEXT PAGE