Recent Articles 最近の記事

タグリスト

カテゴリー

My little guitar girl

Playing Whataya Want From Me default (1)
Playing Alright With Me
*************************
クリス・アレンのラジオリクエストのお願い by Letterman

ブログ内検索

リンク

プロフィール

ゆとびっち

Author:ゆとびっち
英語が好きなのに、数学の方が得意で理系大学に。メーカーで研究開発業務につくが、2人目生むとき会社をやめ専業主婦に。TAE-BO歴8年。今はテニスばっかりやってます。リンク歓迎です。

お勧めページ

映画の感想って観た時の心境、年齢、期待、いろんなもので変わります。TVの予告は百害あって一利なし。ネタばれなしの前田有一さんの批評を映画を選ぶ指標にしてます。
息子のページです。拍手を楽しみにしているので、、、
娘のページ。小説だそうです。カンムーン星に住むカンガルーの話

アメリカンアイドル仲間5senseさんのページ!

カレンダー

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

RSSフィード

最近のコメント

FC2ブログランキング

月別アーカイブ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Long Island, インタビュー:ニューマッシュアップをほのめかす(訳追加)

昨日ほとんどクリスを追えなかった間に
(Little Pawnsの人とメールを3回やりとりしただけで、一日の時間がまったくなくなる悲しい英語難民。。。)
大変なことが起きてた!!

Ritzちゃんがつぶやかなければ気づかなかったところ。
しかし、Ritzちゃん、参照リンクもなく、関連のもののリターンでつぶやいていないから、見つけるのに苦労したよ。。。

で、見つけたところで昨日は終わり。
今日、じっくり見てみると、、、なんと、インタビュアーは、知っている人ではないか!!!!
なんてこと!!すばらしい!!!クリスファンってなんてすごいんだ!!!

感激して、日本語に訳すわ、なんて言ってしまったら、出来上がったらリンクを教えてって言われちゃった。
しまった、そんな技量ないのに。。。。でも、がんばる。

でも、時間かかると思うから、まず、本文を先に公開しちゃうね。
何を言ったかというと、ビリージーンとポーカーフェースのマッシュアップのアイデアを持ってるって言ったのだ!!
こんなインタビューは本当にクリスのことを知り尽くしているファンしかできないよねーー。

だらだらと、訳をつけていくと思います。ご了承を




http://www.examiner.com/reality-tv-in-long-island/kris-allen-reflects-on-long-island-new-york-city-visit-1

Kris Allen reflects on Long Island, New York City visit

Sometimes, covering Reality TV on Long Island is not just about what’s on screen. We were lucky enough to speak to American Idol season 8 winner Kris Allen about his recent visit to New York City and Long Island opening for Lifehouse on the Smoke & Mirrors tour, his Grammy aspirations, and lots of things in between.

You recently told Jim Cantiello a pretty crazy tour story that happened in Pennsylvania, do you have any crazy fan or personal stories that happened while you were in New York City or Long island?

つい最近MTVのジムにペンシルベニアで起きたものすごくクレージーなツアーストーリーを語ったわね。NYやロングアイランドでクレージーなファンや個人的におかしな話はある?

Actually, all the fans were pretty nice, especially on Long Island, they were waiting out there for a long time in the cold…and I felt bad so we had a bunch of cookies that were made for us, so I just went and gave them all the cookies, they were warm and toasty.

ほんとの話、ファンのみんなはものすごくいい人なんだ。特にロングアイランドではね。寒い中、長いこと外で待っててくれていて。。。とても悪く感じたので僕達に用意されたクッキーがあったから、そこにいって全部のクッキーをあげたんだ。とても暖かくてこおばしかった。

Do you actually eat the stuff that fans make for you?

ファンがあなたに作ってくれた物を実際に食べることあるの?

Some of it we do eat, [and some of it] we try, and then we’re like ‘maybe we shouldn’t be eating this', because you never know. Probably ninety eight percent of the time it’s fine, or even ninety nine, but there’s always that one percent…and you just don’t want that to happen, you know?

いくつかは食べるよ。(そしていくつかは)試してみて、これは食べるべきじゃないなみたいになったり。だって、わかんないだろ?たぶん98%はすばらしくて、いや、99%がすばらしいかもしれないけど、いつだって、1%はあるんだ。で、それにあたりたくないし。だろ?

You haven’t played a show around here in over a year, how did it feel to be back?

一年近くこの辺でショーしなかったけど、戻ってきてどんな気分?

It was good, actually. Now that I know [Manhattan] a lot more, I know where I am, I know what street I’m on and I’m not just completely lost like a touristy kind of thing, I feel like I like it a lot better. The shows are great there. A lot of people say that New York and L.A. are the hardest cities to play in, [but] I mean it was a lot of fun. Alot of people came to the shows and they were screaming and having a good time, so it was great for us.

とてもいいよ。ほんとに。いまやマンハッタンをもっと知ったって感じ!
どこにいるかわかるし、どのストリートにいるかわかるし、旅行者みたいに完璧に迷子になったりしない。I feel like I like it a lot better 知れば知るほど好きになるって感じ?(意訳)

Did you get to do any touristy things?

旅行者みたいなことはした?

I went and took a run in Central Park, that was fun. Not really. We did a lot of walking around kind of just chillin’ really. We’ve done Empire State Building, we’ve done Central Park before, we’ve done a couple museums before. We need to see The Statue of Liberty, we haven’t done that yet.

セントラルパークを走って。面白かった。
っていうよか、みんなでつるんでだらだらそこらをいっぱい歩いたっていうか、いやマジ。
エンバイヤステートビルは行ったし(GMAで行ったね!(私)、セントラルパークは前に行ったし、いくつかのミュージアムも前に行ったし、自由の女神をみる必要があるな。まだ行ってない。

Have you gotten a chance to use that Tour Stop book fans made for you?

ファン達が作ったツアーブックを使うチャンスはあった?

Oh, yeah, we use it everyday. We look at it every day, and it’s really helpful. I remember one day in New York we didn’t know we were that close to Central Park, we were like six blocks away, so we just looked at the map and walked over there, it’s great.

おおあり。毎日使ってる。毎日見て、とても助かってるよ。
NYのある日、セントラルパークの近くでどこにいるかわからなくなっちゃった日があって、
6ブロックほど離れたところにいたんだけど、地図をみて、そこまで歩けたんだ。すごいだろ?
(あの本手に持ってあるいてんのかーーーーバンドたちとうろうろ。。。(私))

So, you got to play two different venues while you were here, one was kind of a crazier atmosphere at Roseland and one was more intimate at Westbury. How do the different vibes change the show, and which do you like playing better?

で、ここにいる間に、2つの違う会場で演奏したわね。ひとつはローズランドの熱狂的な雰囲気で、もうひとつはウェストバリーのこじんまりとしたところで。
そんな違う雰囲気はショーを変えたりする?どっちで演奏するのが好き?

It’s different. I think [in] the crazy atmosphere you get a little bit more hype and you get a little bit more pumped for the shows because you know that no one’s gonna be sitting down, and they’re all like ready to have a good time. And then when we did the Long Island [show], it’s a little bit weird obviously, because it’s in the round and there’s people almost behind you. It was a little bit more intimate so you get to talk a little bit more, people appreciate that, but in still got a little wild in the end.

違うねー。熱狂的な雰囲気では、ちょっと((私)a little bit : いちいち「ちょっと」ってつけるところが、気配りのクリスっぽい)楽しくて、ちょっと盛り上がる感じ。だって、みんな座らないし、みんな楽しい時を過ごす準備はできてるぜいって感じで。
でもって、ロングアイランドでは、明らかに、ちょっと奇妙な感じだった。だって、舞台が丸いし、後ろにも人がいるんだぜ。ちょっと距離が近い感じで、だから、ほんのちょっとだけ多くしゃべったんだ。みんな楽しんでたよ。だけど、それでも最後は大盛り上がり!

Since you’ve been touring you’ve become known for your mash-ups, what’s the craziest mash up you can think of right now?

マッシュアップで有名になったけど、今まさに考えているクレージーなマッシュアップは何?

Lady Gaga “Pokerface” and Michael Jackson “Billie Jean”. I don’t even know if that would work, but in my head it works.

レディガガのポーカーフェースとマイケルジャクソンのビリージーン。うまくいくかわからないけど、頭の中ではうまいこといってる。

Would you ever consider arranging it and performing it on this tour?

ツアーでアレンジして披露しようって思ったことはある?

Maybe so. Now that I’m thinking about it, it sounds pretty cool.

たぶん、やるよ。今そのこと考えてるんだ。すごいかっこいいだろ?

“Alright with Me" is your new single, and it’s a really great song and fans love it, but it seems like a risky choice, especially for Jive. Did you have anything to do with persuading them to make that choice?

AWMはあなたの新しいシングルよね。とてもすばらしい歌でファンも大好き。だけど、ちょっと、危険な選択なように思える。特にJIVEにとってね。
彼らがそう決定するように説得したようなことはあったの?

You know, the label actually knew that I love the song, and they knew that the fans really believed in it and a lot of people believed in it. I feel like initially it kind of is a risk, but I think it’s such a catchy song that once it gets in your head it doesn’t go anywhere, so I think that if a song is catchy then it’s not a complete risk to me.

まあ、レーベルは俺がその曲すきだって知ってたし、ファンが本当にその歌を信じてるって知ってた。そして、たくさんのファンがその歌を信じてる。
最初は危険かなぁみたいに感じるけど、一度聞いたら頭から離れないタイプのキャッチーな曲だと思うんだ。だから、曲がキャッチーなら、全く僕にとって危険じゃないって思う。

Do you have any details on its Itunes release, or any video details you can give us yet?

iTunesの発売日について詳細知っている?PVで私達に明かせることない?

We may do [a separate single release], we may not, we’ll see what happens. And the video stuff, we’re working on it, we’re trying to figure out something to get out there really quick, and hopefully the fans will like it.

やるかもしれないし、やらないかもしれない。(separate single release ってなんだろう。詳しくないけど、3rdシングルっていいながら、アルバムから個別に買う、みたいな状態ってことあるってこと??たとえばTTはどうだったんだ??あ、別に録音しなおすってことか!!)
さあどうなるかお楽しみ。ビデオについては、今進行中。早くなんらかの形にしようと急いでるよ(意訳)ファンが気に入るといいな。

Do you have the idea in your head?

頭の中にアイデアがあるの?

We actually have a bunch of ideas, we just have to figure out which one is best, or stick them all together.

いくつかのアイデアがあるんだ。どれが一番いいか、きめるだけ。または全部のアイデアを一緒くたにしちゃうか。

Obviously, American Idol is going through a lot of changes right now. What kind of judge would you be if you were on the panel?

明らかに、アメリカンアイドルがまさに大変化しようとしているわ。あなたが審査員になったら、どんな審査員?

I feel like I would be honest, but in a nice way. I don’t think I could be one of those brutally honest people. I think I’d go be honest, but with some optimism thrown in there as well. Maybe not, I don’t know, put me on the spot and I might get real mean.

正直でいようかな。だけど、いつも親切に。残酷的に正直な人にはなれると思えないし。((私)あーあたし、残酷的な正直人間!!)
正直にやって、同時に、楽観的なこともいい含めるんだ。違うかも。わかんないや。その場に居合わせて、 I might get real mean. 本当の意味がわかるかも。((私)meanに「意味」って意味で名詞はないので、いじわるってことかな~、だとしたら”本当のいじわるってのがわかるかも”)

What other reality show do you think you’d want to be on?

他のリアリティショーに出るとしたら、どれがいい?

Well, “The Jersey Shore” is pretty big right now, but I don’t know if I would fit on there. In fact, I know I wouldn’t fit on there. But, I do love “Iron Chef” though.

うーん。ジャージーショアが今すごく流行ってるよね。だけど、僕がそこに合うキャラクターとは思えないな。
実際、合わないってわかってる。だけど、それでもIron Chefは好きだよ。

You’re a pretty consistent celebrity tweeter. Has one of your tweets ever gotten you in trouble with your friends or fans?

あなたは定期的に素敵なつぶやきをしてくれるセレブだわ。自分がした呟きで、友達やファン達とトラブルになったことはある?

I don’t know. I try to be respectful of everybody, even when I’m maybe a little snarky and mean to people. Maybe one or two times, but I don’t remember what it was.

わかんない。みんなを尊敬するように心がけてる。少し不機嫌で、みんなに意地悪な気持ちになっている時でさえ。
たぶん、1、2回あったかな~、でも、どれだったか覚えてない。

Are you ever nervous that a tweet will get you in trouble, before you send it out into the Twitter universe?

この呟きが災いを招くって、神経質になったことはある?ツイッター界に送る前に。

I feel like I don’t have to be censored. Whatever comes out of my mouth, comes through my brain is usually pretty clean, so I don’t feel like I have to worry about what people are gonna think or if I’m going to offend people.

検問する必要はないって思うよ。口からどんな言葉が飛び出しても、脳からどんなことが浮かんでも、いつも悪意はない(clean 訳しすぎかも)し。
だからみんながどう考えるだろうとか、誰かを攻撃しているだろうかなんて心配することはない。


When we do hear new music from you, in what ways do you think it will change from what we heard on the first album?

いつあなたから新しい音楽を聴ける?ファーストアルバムで私達が聞いたものからどんな風に変わってくるの?

I think just the album, as a whole will be a little bit more cohesive, which will be great. And I think a lot of artists are like this, but the plan is to write better songs. I feel like there’s some great ones [on the current album] but I feel like as an artist, as a writer, I can do better. So, I’m ready to try that, ready to work on that stuff, and hopefully the fans really think the same thing.

アルバムが、まさに、全体的に、ちょっとだけ結束した(cohesive)ものになると思う。すばらしいものになるよ。たくさんのアーティストがこんなだろうけど、計画は、よい曲をかくことさ。
(今のアルバムに)いくつかいい曲があると思うけど、アーティストとして、作曲家として、もっといいものを作れると思うんだ。
だから、やってみる準備ができてるよ。アルバムつくりの準備と、ファン達も同じことを考えているといいな。


Obviously you’ve been very successful in your life so far, but what is one thing you still want to do before you die?

明らかにあなたはいまのところ人生に成功しているけど、死ぬまでにやりたいことってまだあるの?

There’s a couple things, and these are pretty high goals. I want to backpack Europe, I’ve always wanted to do that, since I was in high school, and I would like to win a Grammy at some point.

いくつかあるんだ。とても難しいゴールだけど。高校の時からずっとやりたいって思ってたことだけど、ヨーロッパをバックパック旅行したい。それに、いつかグラミーをとりたい。

Your name was submitted for Grammys this year, so it might happen this year.

あなたの名前が今年グラミーに提出されているから(私:ノミネートとは別??)今年実現するかもしれないわね!

Yeah, I saw that, maybe so. I mean, we’ll see what happens, but that would be incredible.

そうだねー、見たよ。もしかしたらね!どうなるかわからないってことさ。でも、ものすごいことだ。

Because you’re on tour with Lifehouse right now, we have to ask, what is your favorite Lifehouse song?

今ライフハウスと一緒にツアーを回っているから聞くわ。ライフハウスの曲で一番のお気に入りは?

I’ve always loved “Everything”. It’s one of my favorite songs since [when it came out], I think it came out when I was in high school or early college. I’ve always loved that song, it’s a lot of fun to sing too.

なんたって、"Everything"さ”!公表されて以来のお気に入りのひとつ。公表されたのは、、高校か大学一年の時だったと思うけど。その曲はずっと大好き。歌うのも楽しいよ。

Is there any one issue or question that you’ve never been asked in an interview that you’ve always wanted to talk about?

インタビューで聞かれたことのないけど、しゃべりたいっていう問題や質問ある?

I feel like everybody has asked me everything. And maybe that’s a little boring but I feel like most people know everything they need to know about me. I mean, there’s nothing out there, nothing that I’ve done that I feel like people don’t know.

みんなにすべてを聞かれたと感じてるよ。それってちょっと退屈だしみんな僕のことを知り尽くしてるって感じてるけど、みんなが僕のことを知る必要があるって思ってるからだよね。
何も隠していることはないし、人が知らないことで何かやったってことはないってこと。

Is that a little scary sometimes, that you’re so open?

時々怖くなる?あまりにあけっぴろげで。

You know what? I don’t feel like it’s scary. I feel like it’s something that the fans appreciate. I’m not hiding anything at all. I am who I am and I feel like I put myself out there and let people know me as much as they can know me. I feel like it’s a good thing.

いいかい?怖いなんて思ってないよ。ファンが評価してくれるところだと感じているよ。
全く何も隠していない。僕は僕自身であって、あるがままの僕を外に出していて、人々に知ってもらええるだけの僕がいるって感じ。とてもいいことだと思っているよ。

Kris Allen and Lifehouse will play The Tropicana Casino & Resort in Atlantic City, NJ tomorrow night. Both acts are worth the road trip, if you have the time. Up for a little more adventure than New Jersey has to offer? Check out the rest of the tour dates on Kris' Events page : http://www.krisallenofficial.com/us/events

クリスアレンとライフハウスはアトランティックシティのトロピカーナカジノ&リゾートで明日の晩演奏する。ロードトリップするに充分な価値のある品目だと思うし、時間があれば、ニュージャージーへのちょっとしたアドベンチャーをしてみては?残りのツアー日程はこちらのページでチェックを

And don't forget to request his new single, "Alright with Me" on NY radio stations:

そして、ニューシングルAWMのラジオへのリクエストをわすれずに! chilling
【形】
冷える
冷淡な、身も凍るような、恐ろしい、冷ややかな、冷然とした、つんつんした、けんもほろろの、木で鼻をくくったような
〈俗〉格好いい


1. chilling 268 up, 41 down
buy chilling mugs, tshirts and magnets
hanging, doing nothing
i'm chilling with the boys.
by joe Mar 4, 2005 share this
2. chilling 139 up, 15 down
buy chilling mugs, tshirts and magnets
a cool way of telling someone you sat around doing nothing.
hot girl: where were you saturday?
guy: just home chilling.
hot girl: that's cool
============================
hot girl: where were you saturday?
guy: i was sitting at home doing nothing.
hot girl: wow, you're a loser.
chillin' chillaxing chill cold brrrr
by bobertdude May 23, 2009 share this
3. Chilling 120 up, 28 down
buy chilling mugs, tshirts and magnets
1. Relaxing.
2. A conscious effort to maintain a calm demeanor or, regain composure.

Also chill'n
I figured that after things were getting heated up, I’d better be chilling before things got out of hand.
スポンサーサイト

テーマ : 海外ドラマ(欧米) - ジャンル : テレビ・ラジオ

タグ : アメリカTV アメリカン・アイドル

<< A message to all members of Little Pawns | ホーム | クリス Little Kids Rock イベントで イマジン歌う >>


コメントcomment

あらら~

こんにちは。
パソコンメンテ中にちょこっとおじゃま。

>Ritzちゃんがつぶやかなければ気づかなかったところ

記事出てから時間経ってたから
皆知ってると思ってリンクもせずに失礼しました(^^;
とりあえずクリスの言質はとったぜ!と
つぶやいちゃったの。
情報の発信は難しい~(^^;
訳頑張ってください。(後ろで旗だけ振ってる)
楽しみにしています!

おおおおお、コメントに気づかず、直メール送ってごめんよ。
こちらのブログを登録した時のメールアドレスは、今使ってなくて、気づかないのだ。今のメインのメールに変更したくても、他のFC2ブログにつかっちゃってるのだ。
メールに気づかないって、あるよねー。ほんと、入れ違い失礼しました。

旗振り、嬉しいです!! :D

ゆとびっちさーん!
krim訳やらLittle Pawnsのいろいろやら、何から何まで本当にありがとうございます~!!!
でもって新マッシュアップ楽しみすぎです!!!
秋ツアー始まっていろいろありすぎてもう嬉しいやら嬉しいやら!

〆さん復帰おめでとう!!
秋ツアーのコンウェイ!! 10月27日。この日に、何か起こりそうですね!次の日のメンフィスもヘッドライナーでクリスねーさんと一緒だし。ここも期待できる!!

コメントの投稿(「管理者にだけ表示を許可する」チェックマークにて、コメントされる場合は、連絡先の記入お願いいたします。)


管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。